0.0
No commit activity in last 3 years
No release in over 3 years
This game was build to make whole proccess of working with translation for DM to be almost invisble. That was THE AIM.
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
 Dependencies

Development

~> 1.0.0
~> 1.1.3
~> 1.6.4
~> 1.0.0
~> 0.6.4
~> 0.6.0

Runtime

 Project Readme

dm-translatable¶ ↑

<img src=“https://secure.travis-ci.org/kot-begemot/dm-translatable.png” />

Whenever you have to deal with multilingual project, where users may fill the post in different languages, or you have to provide the content in the same way, this gem will save your day.

What it does?¶ ↑

This gem interferes heavily with I18n. First you need to do is to define the model that accepts multilingual context (there might me more than one of them). There you have to specify the fields that are translatable and some other details. Well,that is pretty much it. Now you can create a model with translations, and switching current locale you will get different translations. If there is no translation available, you will get nil.

Check out the examples below.

Examples¶ ↑

Examples of code:

  class TranslatedNews
    include DataMapper::Resource

    property :id,         Serial

    attr_accessible :title, :content
  end

  class News
    include DataMapper::Resource

    property :id,         Serial
    property :author_id,  Integer,  required: true

    is :translatable do
      translatable_property  :title,    String,   required: true, unique: true
      translatable_property  :content,  Text,     required: true
      translatable_model 'TranslatedNews'
      translatable_origin :origin_id
    end

  end

An example of application:

  news = News.create :translations => [{title: "Resent News", content: "That is where the text goes", locale: "en"}]
  news.translations.create title: "Заголовок", content: "Содержание",locale: "ru"

  news.content
  # => "That is where the text goes"

  ::I18n.locale = "ru"
  news.content
  # => "Сюди идет текст"

  ::I18n.locale = "de"
  news.content
  # => nil

  ::I18n.locale = ::I18n.default_locale
  news.content
  # => "That is where the text goes"

NB! Errors handling¶ ↑

Even if the translation was invalid(eg. Locale was missing) the original model will still be saved. So later you’ll have to UPDATE it

Contributing to dm-translatable¶ ↑

  • Check out the latest master to make sure the feature hasn’t been implemented or the bug hasn’t been fixed yet

  • Check out the issue tracker to make sure someone already hasn’t requested it and/or contributed it

  • Fork the project

  • Start a feature/bugfix branch

  • Commit and push until you are happy with your contribution

  • Make sure to add tests for it. This is important so I don’t break it in a future version unintentionally.

  • Please try not to mess with the Rakefile, version, or history. If you want to have your own version, or is otherwise necessary, that is fine, but please isolate to its own commit so I can cherry-pick around it.

Copyright © 2012 E-Max. See LICENSE.txt for further details.