IEV: Utilities for the International Electrotechnical Vocabulary (IEC Electropedia)
Purpose
This library allows accessing data of the International Electrotechnical Vocabulary (IEV):
-
Access IEV terms remotely, via the Electropedia website (www.electropedia.org)
-
Read IEV terms from an offline IEV termbase in Glossarist format
-
Parse an IEV exported Excel file and convert its contents into a Glossarist termbase
|
Warning
|
The last feature is only meant for IEC-internal use. The IEV export files can only be obtained from the IEC IT department. |
|
Note
|
The iev-data gem is obsolete by
this library and its functionality has been fully incorporated into this
library.
|
Install
Add this line to your Gemfile:
gem 'iev'And then execute:
$ bundleOr install it yourself as:
$ gem install ievUsage
The gem comes with the iev executable, which provides the following commands:
iev xlsx2yaml FILE-
Converts Excel IEV exports to YAMLs.
iev xlsx2db FILE-
Imports Excel to SQLite database.
iev db2yaml DB_FILE-
Exports SQLite to IEV YAMLs.
|
Warning
|
The IEV XLSX export files can only be obtained from the IEC Electropedia administrator. |
Fetching IEV terms from Electropedia
# Get term
Iev.get("103-01-02", "en")
=> "functional"
# If code not found
Iev.get("111-11-11", "en")
=> ""
# If language not found
Iev.get("103-01-02", "eee")
=> nilConverting IEV Excel exports to a Glossarist dataset
Run the following command:
$ iev xlsx2yaml [termbase.xlsx]Where,
-
the Glossarist termbase YAML files will be created at
[termbase.yaml]at the current working directory; -
ConceptYAML files for each concept (each concept identified by a unique “Term-ID”) are created under the
concepts/directory (based on the current working directory). i.e.concepts/concept-338.yaml.
Structure of the IEV Excel export
The columns are:
IEVREF-
concept ID of this term
LANGUAGE-
ISO 639-1 code (2 character)
TERM-
the designation of this concept in language of
LANGUAGE TERMATTRIBUTE-
a field of multiple uses, an array (separated by
;). More details below. SYNONYM1-
a synonym of this term
SYNONYM1ATTRIBUTE-
the
TERMATTRIBUTEthat applies toSYNONYM1 SYNONYM1STATUS-
One of
Preferred,Deprecated, nil. SYNONYM2-
second synonym of this term
SYNONYM2ATTRIBUTE-
the
TERMATTRIBUTEthat applies toSYNONYM2 SYNONYM2STATUS-
One of
Preferred,Deprecated, nil. SYNONYM3-
3rd synonym of this term
SYNONYM3ATTRIBUTE-
the
TERMATTRIBUTEthat applies toSYNONYM3 SYNONYM3STATUS-
One of
Preferred,Deprecated, nil. SYMBOLE-
Math symbol
DEFINITION-
definition text that includes
<note>and<example> SOURCE-
which document was this term was taken from
PUBLICATIONDATE-
YYYY-MMdate of publication STATUS-
Only
Standardfor now REPLACES-
IEVREFfor the deprecated term
Term field
-
Usually the text
-
If it is
…..(5 dots), it means that the translation is not available. -
If it is
foobar (acronym)orfoobar (akronim), it is an acronym.term.acronym⇒true.
Term attribute field
There are these data types inside the term attribute field. Make sure you split at ; for multiple entries.
-
formorn -
this means
term.grammar-genderis one of them,term.plurality⇒singular n pl-
term.grammar-gender⇒n,term.plurality⇒plural m pl-
term.grammar-gender⇒m,term.plurality⇒plural f pl-
term.grammar-gender⇒f,term.plurality⇒plural pl-
term.plurality⇒plural(else,singular) (in Zusammensetzungen) f-
term.compound-prefix⇒ true,term.grammar-gender⇒f (in Zusammensetzungen) m-
term.compound-prefix⇒ true,term.grammar-gender⇒m m, (abgelehnt)-
term.rejected⇒ true,term.grammar-gender⇒m f, (abgelehnt)-
term.rejected⇒ true,term.grammar-gender⇒f (略語)-
term.abbreviation⇒ true <…>-
this means the text (
…) inside is thedomainof this term (which field this term applies in) <相关条目:[SOMEIEVREF]>-
SOMEIEVREFhere represents the "related to" term. Add a relationship of this term toSOMEIEVREF. -
Adjektiv,adj,形容詞,형용사 -
sets
term.grammar-particletoadj -
Präfix,(prefix),(préfixe),接尾語,접두사,(词头) -
sets
term.affixtoprefix CA-
term.geographical_area⇒CA US-
term.geographical_area⇒US -
noun,名詞 -
term.grammar-particle⇒noun(all terms default tonoun) -
verb,動詞 -
term.grammar-particle⇒verb
(sigle international), m ⇒ term.acronym = true, term.international = true, term.gender = 'm'
Term definition field
We need to parse out all NOTEs and EXAMPLEs and normalize them.
For all This links to <a href=IEV112-01-01>quantity</a>, we parse them and replace with:
This links to {{quantity, IEV:112-01-01}}.
e.g.
-
Every
<NOTE {N} -goes into a separate entry undernotes::
quotient of two quantities of different dimensions, used as a multiplier to express the proportionality equation between them
<NOTE 1 – A coefficient is a quantity having a dimension other than one. Examples: Hall coefficient, damping coefficient, temperature coefficient, gyromagnetic coefficient.
<NOTE 2 – The term "modulus" is sometimes used instead of coefficient. Example: modulus of elasticity.definition: quotient of two quantities of different dimensions, used as a multiplier to express the proportionality equation between them
notes:
- A coefficient is a quantity having a dimension other than one. Examples: Hall coefficient, damping coefficient, temperature coefficient, gyromagnetic coefficient.
- The term "modulus" is sometimes used instead of coefficient. Example: modulus of elasticity.-
A
<NOTE -goes intonotes::
quantity of dimension one defined by a combination of quantities
<NOTE – Characteristic numbers occur in particular in the theory of similarity. They carry the word "number" in their names. Examples: Reynolds number, Prandtl number.definition:
notes:
- Characteristic numbers occur in particular in the theory of similarity. They carry the word "number" in their names. Examples: Reynolds number, Prandtl number.-
Sometimes there are many
Note {N} to entry: `, they are identical to `NOTE -.
set of interrelated items that collectively fulfil a requirement
<p>Note 1 to entry: A system is considered to have a defined real or abstract boundary.
<p>Note 2 to entry: External resources (from outside the system boundary) may be required for the system to operate.
<p>Note 3 to entry: A system structure may be hierarchical, e.g. system, subsystem, component, etc.
<p>Note 4 to entry: Conditions of use and maintenance should be expressed or implied within the requirement.definition: set of interrelated items that collectively fulfil a requirement
notes:
- A system is considered to have a defined real or abstract boundary.
- External resources (from outside the system boundary) may be required for the system to operate.
- A system structure may be hierarchical, e.g. system, subsystem, component, etc.
- Conditions of use and maintenance should be expressed or implied within the requirement.-
Parse
EXAMPLE:
<a href=IEV112-01-01>quantity</a> which keeps the same value under particular circumstances, or which results from theoretical considerations
<p>EXAMPLE <a href=IEV103-05-26>time constant</a>, equilibrium constant for a chemical reaction, <a href=IEV112-03-09>fundamental physical constant</a>.⇒
definition: {{quantity, IEV:112-01-01}} which keeps the same value under particular circumstances, or which results from theoretical considerations
examples:
- {{time constant, IEV:103-05-26}}, equilibrium constant for a chemical reaction, {{fundamental physical constant, IEV:112-03-09}}.-
Remember to parse both
EXAMPLEandNote {N} to entry:.
level of sub-division within a system hierarchy
<p>EXAMPLE System, subsystem, assembly, and component. <p>Note 1 to entry: From the maintenance perspective, the indenture level depends upon various factors, including the complexity of the item's construction, the accessibility of sub items, skill level of maintenance personnel, test equipment facilities, and safety considerations.definition: level of sub-division within a system hierarchy
examples:
- System, subsystem, assembly, and component.
notes:
- From the maintenance perspective, the indenture level depends upon various factors, including the complexity of the item's construction, the accessibility of sub items, skill level of maintenance personnel, test equipment facilities, and safety considerations.-
Remember to parse both
EXEMPLEandNote {N} à l’article:in French
niveau de subdivision à l’intérieur de la hiérarchie d’un système
<p>EXEMPLE Système, sous-système, assemblage et composant. <p>Note 1 à l’article: Du point de vue de la maintenance, le niveau dans l’arborescence dépend de divers facteurs dont la complexité de la structure de l’entité, l’accessibilité aux sous-entités, le niveau de compétence du personnel de maintenance, les moyens de mesure et d’essai, et des considérations de sécurité.definition: niveau de subdivision à l’intérieur de la hiérarchie d’un système
examples:
- Système, sous-système, assemblage et composant.
notes:
- Du point de vue de la maintenance, le niveau dans l’arborescence dépend de divers facteurs dont la complexité de la structure de l’entité, l’accessibilité aux sous-entités, le niveau de compétence du personnel de maintenance, les moyens de mesure et d’essai, et des considérations de sécurité.Source field
Original:
IEC 60050-311:2001, 311-01-04After parsing:
authoritative_source:
ref: IEC 60050-311:2001, 311-01-04Copyright and license
Data copyright IEC. All others copyright Ribose.